在固晶環節中,底部點膠填充(underfill)是一個最要的環節,需要點膠精度達到0.02mm或者更低,UNDERFILL,中文名有很多:底部填充膠、底填膠、下填料、底部填充劑、底填劑、底填料、底充膠等等。其實從這個英文詞來是Under和Fill兩個詞的組合,原本應該是一個動詞,這是應用在這個領域逐步演變成了一個名詞。其實用了幾個在線的工具,翻譯出來的結果都略有差異:最原始的翻譯是Underfill [‘?nd?fil] n. 未充滿;填充不足。而上述的中文名基本上只能在網絡釋義或專業釋義里查的,分別稱為底部填充劑(谷歌翻譯)、底部填充膠(金山詞霸)及底部填充(百度翻譯及有道翻譯)。所以基本上稱為底部填充劑(膠)應該是最貼近在電子行業實際應用中的名稱。